@@针对部分因历史时间原因使用不当的词将“钱庄”一词略去,部分以“邸店”(邸舍)替代,功用部分以“僦坊”替代;“当铺”一词以“质库”替代改动章节为:十四、十五、十九、七四、九六
改动仅作替换,涉及情节部分尚需斟酌
对于货币换算部分正在改动中,望谅解。;@@
正在手打中,稍后即将更新!
正在手打中,请稍等片刻,内容更新后,需要重新刷新页面,即可获取最新更新。请书迷们支持(..)
@@针对部分因历史时间原因使用不当的词将“钱庄”一词略去,部分以“邸店”(邸舍)替代,功用部分以“僦坊”替代;“当铺”一词以“质库”替代改动章节为:十四、十五、十九、七四、九六
改动仅作替换,涉及情节部分尚需斟酌
对于货币换算部分正在改动中,望谅解。;@@
正在手打中,稍后即将更新!
正在手打中,请稍等片刻,内容更新后,需要重新刷新页面,即可获取最新更新。请书迷们支持(..)