艺单默文集 3 万年话特色
作者:艺单默·的小说      更新:2024-06-01

  虽然现代的白话已经普及,但是毕竟语言是成百上千年,一代代人口耳相传下来的,影响深远,所以有些词汇,在万年方言里还是用着古代词汇。

  比如万年话要表达“今天星期几?”,就说成:“今朝星期几?”

  “明天”就说成“明朝”

  “下雨”就说“落雨”

  “下雪”就说“落雪”

  “晚饭”就说“夜饭”

  “长得真漂亮”——“生得真排场”

  “客厅”——“堂前”

  “厨房”——“灶前”

  “落几(茶几)”——“go(四声)几”

  “衣服”——“衣裳”

  万年话和普通话所发的语音,听起来还是比较相近的,虽然万年话听起来,不会像四川话、天津话、东北方言,那么能让人,听懂其所表达的含义,但是总体来说还是能明白的,但还是有不少的词汇,表达的时候听起来,和普通话相差甚远。

  比如普通话说:“你在搞什么名堂?”

  用万年话来说就是:“你cei(一声)bei(一声)mo(一声)了名堂?”

  其中的“bei和mo了”听起来就和普通话的“做和什么”相差太大,几乎可以说是完全不一样的发音。

  万年话中的“wa(二声)事”意思就是“说事(说话)”

  “睡觉”用万年话就说成“kun(二声)告”

  “睡在地上”——“困得体哈(都是一声)”

  “吃饭”——“qia(四声)饭”

  “相当聪明”——“xiuji(一声)ting(一声)dang(二声)”

  “下午”——“夜满”

  “你怎么总是这样”——“你罗伊读个是呢样”

  “做什么做饭吃”——“午摸了午饭恰”

  “做游戏”“背把戏”

  “割稻子”——“割窝”

  “嫁人”——“娃宁嘎”

  “柜子里”——“嘎鱼kyu(三个字母连起来读从一个字)”

  “厨房”——“kyu房”

  “怎么了”——“咯衣滴”

  “彤红的”——“东fonggo”

  “水绿的”——“fidiugo”

  “很黑的”——“么无go”

  “雪白的”——“谢趴go”

  “很黄的”——“崩王go”

  “很粗的”——“gue粗go”

  “很尖的”——“续尖go”

  “桃子熟了”——“桃了翻地”

  “女的”——“妹头了”

  “男人”——“男子宁”

  “小孩子”——“萝be头”

  “藏起来了,放起来了”——“扛起累滴,嘎其累滴”

  “这里”——“诶得”

  “哪里是这样的啊!”——“ho(三声)得是呢样go哟!”

  “放手放脚”——“go暑嘎jio”

  “自行车”——“jio自ca(一声)”

  “一点儿”——“一按呢”

  “吹牛”——“拉天”

  我们那有个顺口溜,是这么说的:“pon子pon打麻将,需地钱不玩帐,卡的胖子补衣裳。”

  意思就是:“胖子胖打麻将,输了钱不还账,抓住胖子补衣裳。”

  还有“疤子疤,把火叉……”