系统大佬燃爆全宇宙 第124章 何不潇洒走一回(26)
作者:潇宝贝儿的小说      更新:2023-11-13

  第三节邶风

  本节包括共19篇作品。

  第一篇柏舟

  【概要】女子倾诉家庭生活的烦恼。

  汎彼柏舟,亦汎其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。

  我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。薄言往愬,逢彼之怒。

  我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。

  忧心悄悄,愠于群小。觏闵既多,受侮不少。静言思之,寤辟有摽。

  日居月诸,胡迭而微。心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。

  【注释】

  01、汎(Fan):泛,漂浮

  02、柏舟:柏树作的小船

  03、耿耿:有心事的样子

  04、隐忧:藏在心底的忧愁

  05、微:非、不是

  06、鉴:镜子

  07、茹:吃,包容

  08、据:依靠

  09、薄:语气助词

  10、愬(Su):告诉

  11、棣棣(Di):上下尊卑次序井然

  12、选:巽,退让。或说遣,抛开。

  13、悄悄:忧愁的样子

  14、愠(Yun):怨恨

  15、觏:遇见

  16、闵:忧患,引申指谗言

  17、静:安静

  18、寤(Wu):睡醒

  19、辟:心口,或说通“擗”,拍胸口

  20、有:又

  21、摽:捶胸的样子

  22、居、诸:语尾助词

  23、胡:何

  【译文】

  漂浮柏木舟,漂流在河中。辗转更难眠,心底有忧愁。不是没有酒,四处茫茫游。

  我心非明镜,凡事可包容。虽然有兄弟,不能冒然依。莽撞去诉说,恐怕遭怒斥。

  我心非石头,不能任意移。我心非草席,可以自由卷。长幼尊卑在,岂敢废礼仪。

  忧心愁乱深,恨被小人嫉。谗言遇得多,欺侮也不少。静心细思量,梦醒痛断肠。

  日月的光辉,为何变昏黄。心中的忧愁,像未洗衣裳。静心来思量,恨飞去远方。

  第二篇绿衣

  【概要】写丈夫对故妻的怀念。

  绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已!

  绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡!

  绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮!

  絺兮綌兮,凄其以风。我思古人,实获我心!

  【注释】

  01、里:余冠英《选择》“‘里’,在里面的衣服,即指下章‘黄裳’的裳。从上下说,衣在上,裳在下;从内外说,衣在外,裳在里。”

  02、已:止

  03、亡:停止,或“忘”

  04、治:织

  05、古人:故人

  06、俾(Bi):使

  07、訧(You):通“尤”,过失、罪过

  08、絺(Chi)綌(Xi):细葛布、粗葛布

  第三篇燕燕

  【概要】送妹妹出嫁。

  燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。

  燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远于将之。瞻望弗及,伫立以泣。

  燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳我心。

  仲氏任只,其心塞渊。终温且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。

  【注释】

  01、差池:参差不齐

  02、于归:古称姑娘出嫁。于:往

  03、弗:不

  04、颉(Xie)、颃(Hang):往上飞、朝下飞

  05、将:送

  06、伫:站着等候

  07、音:鸣叫

  08、南:此指卫国的南边

  09、劳:愁苦

  10、仲氏:排行第二的少女

  11、任:信任,或说是姓

  12、只:语尾助词

  13、终温且惠:既温柔又贤惠

  14、勖(Xu):帮助、勉励、安慰

  第四篇日月

  【概要】弃妇的控诉。

  日居月诸,照临下土。乃如之人兮,逝不古处。胡能有定?宁不我顾?

  日居月诸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?宁不我报?

  日居月诸,出自东方。乃如之人兮,德音无良。胡能有定?俾也可忘。

  日居月诸,东方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?报我不述?

  【注释】

  01、居、诸:助词

  02、逝:发语词

  03、古处:旧处,原来相处

  04、胡能有定:哪能有个准?定,止,安心。

  05、宁不:不曾,难道不

  06、冒:覆盖

  07、不报:陈奂《传疏》“即不答也”

  08、德音无良:犹言“其德不良耳”

  09、俾(Bi):使

  10、畜我不卒:终生养育。《孟子》“畜君者,好君也”。畜,养。

  11、不述:《集传》“述,循也。言不循义理也。”

  第五篇终风

  【概要】女子遭遇戏弄,心存懊恼却又不能忘怀。

  终风且暴,顾我则笑。谑浪笑敖,中心是悼。

  终风且霾,惠然肯来。莫往莫来,悠悠我思。

  终风且曀,不日有曀。寤言不寐,愿言则嚏。

  曀曀其阴,虺虺其雷。寤言不寐,愿言则怀。

  【注释】

  01、中心:心中

  02、敖:傲,摆架子,一说放纵

  03、霾(Mai):阴霾,天空中悬浮大量烟尘而形成的混浊气象

  04、悠:忧

  05、曀:天阴沉

  06、不日:没有太阳,或者说不到一天

  07、有:又

  08、嚏:打喷嚏,民间传说打喷嚏是因为被人想念或被念叨

  09、虺虺(Hui):象声词,打雷的声音

  【译文】

  狂风暴雨都在嘲笑我放荡戏谑,令我心懊恼。心情好的时候你才肯来,你不来让我好思念。阴沉沉的天总也睡不着,但愿你打喷嚏好知道我的心思。雷雨天也睡不着,希望你能怀念我。

  第六篇击鼓

  【概要】士兵久戍在外,怀念家人,唯恐不能白头偕老。

  击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。

  从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。

  爰居爰处,爰丧其马。于以求之,于林之下。

  死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

  于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

  【注释】

  01、其:语气助词

  02、镗(Tang):象声词,敲鼓声

  03、踊:平地跳起

  04、土:动词,修建土木

  05、漕:卫国属地邑,在今河南滑县东南

  06、孙子仲:卫国领兵统帅

  07、平:平定

  08、不我:不让我

  09、爰(Yuan):何处,哪里

  10、处:歇息

  11、丧:丢失

  12、于以:在何处

  13、契、阔:聚、疏远

  14、成说:说定、说成,海誓山盟

  15、偕:同

  16、于嗟:吁嗟

  17、活:佸的通假字,相聚

  18、洵:久远,一说孤独

  19、信:动词信守诺言

  第七篇凯风

  【概要】儿女对母亲辛劳的咏叹,自愧不能奉养和安慰。

  凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。

  凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。

  爰有寒泉,在浚之下。有子七人,母氏劳苦。

  睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。

  【注释】

  01、凯:和风

  02、棘心:未长成的酸枣树

  03、棘薪:已长大可以做柴烧的酸枣树

  04、劬(Qu):辛苦

  05、我无令人:我们没有出息。令,善

  06、爰(Yuan):哪里,何处

  07、寒泉:因泉水全年常冷而得名

  08、浚(Xun):卫国地名,今河南浚县

  09、睍睆(XianHuan):鸟叫声,一说美丽

  第八篇雄雉

  【概要】怀远,同时讥讽没有修养的人。

  雄雉于飞,泄泄其羽。我之怀矣,自诒伊阻。

  雄雉于飞,下上其音。展矣君子,实劳我心。

  瞻彼日月,悠悠我思。道之云远,曷云能来?

  百尔君子,不知德行。不忮不求,何用不臧?

  【注释】

  01、雉:野鸡,山鸡,羽毛美丽

  02、泄(Yi):《集传》“飞之缓也”

  03、伊、云:助词

  04、诒(Yi):通贻,遗留

  05、展:诚实

  06、瞻彼日月:看着岁月流逝

  07、百尔君子:《笺》“汝众君子”

  08、忮(Zhi):忌恨

  09、求:贪心

  10、臧:善

  第九篇匏有苦叶

  【概要】女子等待情人,不愿意离开渡口。

  匏有苦叶,济有深涉。深则厉,浅则揭。

  有瀰济盈,有鷕雉鸣。济盈不濡轨,雉鸣求其牡。

  雝雝鸣雁,旭日始旦。士如归妻,迨冰未泮。

  招招舟子,人涉卬否。人涉卬否,卬须我友。

  【注释】

  01、匏(Pao):匏瓜,一年生草本植物,果实比葫芦大,对半剖开可做水瓢。古人涉水带着它增加浮力。

  02、苦:枯

  03、济:水名

  04、涉:渡,渡口。下文另有徒步过河之意。

  05、厉:带,穿着衣服下水。一说携匏瓜渡水;或说同“裸”,脱衣渡水。

  06、揭(Qi):揽起衣服涉水,一说是将匏瓜扛在肩头涉水。

  07、瀰:弥漫,大水茫茫貌

  08、鷕(Yao):象声词,雌野鸡的鸣叫声

  09、濡(Ru):沾湿

  10、轨(←车→丸):车轴的两头

  11、牡:雄性

  12、雝(Yong):象声词。雁叫声,一说雁声和谐。

  13、如:如果

  14、归妻:娶妻,一说男子上门到女家。

  15、迨(Dai):等到

  16、泮(Pan):融化,一说封冻

  17、招招:摇摆的样子,或摆手相招

  18、舟子:船夫

  19、卬(ang):我

  20、须:等待

  第一〇篇谷风

  【概要】弃妇的哀怨:申述自己的勤劳,控诉丈夫的无情。

  习习谷风,以阴以雨。黾勉同心,不宜有怒。采葑采菲,无以下体。德音莫违,及尔同死。

  行道迟迟,中心有违。不远伊迩,薄送我畿。谁谓荼苦,其甘如荠。宴尔新昏,如兄如弟。

  泾以渭浊,湜湜其沚。宴尔新昏,不我屑以。毋逝我梁,毋发我笱。我躬不阅,遑恤我后。

  就其深矣,方之舟之。就其浅矣,泳之游之。何有何亡,黾勉求之。凡民有丧,匍匐救之。

  不我能慉,反以我为雠,既阻我德,贾用不售。昔育恐育鞫,及尔颠覆。既生既育,比予于毒。

  我有旨蓄,亦以御冬。宴尔新昏,以我御穷。有洸有溃,既诒我肄。不念昔者,伊余来墍。

  【注释】

  01、谷风:东风,或说来自山谷的风

  02、黾(Min)勉:努力

  03、葑(Feng):蔓菁,俗名大头菜

  04、菲:罗卜一类的菜

  05、下体:根茎,此说不会嫌弃根茎在地下

  06、德音莫违:好的品质不要背弃

  07、及尔同死:与你白头偕老

  08、中心有违:心中不情愿

  09、迩:近

  10、薄:急急忙忙

  11、畿(Ji):门坎、门槛

  12、荼(Tu):苦菜

  13、荠(Ji):荠菜,味甜

  14、宴尔新昏:快乐新婚,宴,快乐;昏,婚

  15、泾以渭浊:渭水因为泾水的对比显得混浊。泾渭本分明,泾水清,渭水浑。

  16、湜(Shi):形容水清见底的样子

  17、沚(Zhi):水中小块陆地。或说河底;又说为止,停止。

  18、不我屑以:不肯和我在一起。屑,肯。

  19、逝:过去

  20、梁:石堰,拦鱼的水坝

  21、发:打开,一说通“拔”,弄乱。

  22、笱(Gou):捕鱼的竹篓

  23、阅:容纳

  24、遑:闲暇,此说哪里来得及

  25、恤(Xu):顾虑、怜悯

  26、就其深矣:在它深时

  27、方:筏,此作动词用筏渡河

  28、舟:动词用船渡河

  29、泳:潜水渡过

  30、何有何亡:无论有还是没有

  31、民:人,此指邻

  32、丧:灾难、困难

  33、匍匐救之:爬过去救助。匍匐,爬行。

  34、慉(Xu):爱,此句说不再爱我

  35、雠:仇人

  36、阻:拒绝

  37、贾(Gu)用:买卖货物

  38、育:生活,一说应为有(又)

  39、鞫(Ju):穷困

  40、颠覆:生活艰难困苦,一说为夫妻交合之事。颠,跌倒;覆,翻倒。

  41、既生既育:既然已经生育

  42、比予于毒:把我看成毒药

  43、旨蓄:美味的腌菜

  44、洸(Guang):水势汹涌貌,此处形容凶暴。

  45、溃:水冲破堤防貌,此处形容发怒的样子。

  46、既、诒、肄:既,尽;诒,同贻,赠送,遗留;肄:劳苦。

  47、伊:唯

  48、墍(Ji):休息。一说为“慰”的假借字,指爱。此句说曾经也爱过我来着。

  第一一篇式微

  【概要】劳苦人的怨诉。

  式微式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露?

  式微式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?

  【注释】

  01、式微:天要黑了。式,发语词;微,昏黑。

  02、微君:不是你

  03、中露:露水中,倒置为押韵

  04、躬:身体

  【译文】

  天要黑了,为什么还不回家?不是为官家们服务,为什么晚上带着露水?

  天要黑了,为什么还不回家?不是养活你们这些人,为什么浑身是泥巴?

  第一二篇旄丘

  【概要】旄丘流亡人盼望救济,但终于失望了。

  旄丘之葛兮,何诞之节兮?叔兮伯兮,何多日也?

  何其处也?必有与也。何其久也?必有以也。

  狐裘蒙戎,匪车不东。叔兮伯兮,靡所与同。

  琐兮尾兮,流离之子。叔兮伯兮,褎如充耳。

  【注释】

  01、旄(Mao)丘:卫国山名,今属HEN省PY县,为一前高后低的土山。

  02、葛:一种藤萝类攀附植物。

  03、诞:延

  04、节:长

  05、叔、伯:均为对贵族的称呼

  06、何其处也:为什么按兵不动

  07、与:同伴

  08、以:原因

  09、蒙戎:尨茸,篷松的样子

  10、匪:彼

  11、不东:指晋国兵车不向东去救援黎国

  12、靡:无

  13、尾:微,卑贱、渺小

  14、褎(You):耳聋。其余环境可解为盛装或者多笑的样子。

  第一三篇简兮

  【概要】歌颂盛大的舞蹈和雄壮的舞者。

  简兮简兮,方将万舞。日之方中,在前上处。

  硕人俣俣,公庭万舞。有力如虎,执辔如组。

  左手执龠,右手秉翟。赫如渥赭,公言锡爵。

  山有榛,隰有苓。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。

  【注释】

  01、简:勇武貌,或说为象声词,表示鼓声

  02、方将:就要(开始)

  03、万舞:一种规模宏大的舞蹈,分文舞和武舞。文舞者握雉羽和乐器,模仿翟雉春情;武舞者执盾枪斧等兵器模仿战斗。

  04、方中:正中央,指正午

  05、前上处:前排上头的地方

  06、俣俣(Yu):魁梧貌

  07、公庭:公堂或庙堂前的庭院

  08、辔(Pei):驾驭牲口用的嚼子和缰绳

  09、组:丝织的宽带

  10、龠(Yue):古代一种形状像笛的乐器

  11、秉:握

  12、翟(Di):野鸡尾巴上的羽毛

  13、赫:红色有光

  14、渥:湿润,一说涂抹或指厚

  15、赭(Zhe):红褐色,指红土

  16、公:卫国君主

  17、锡:赐,赏赐

  18、爵:古代一种酒具,此指一杯酒

  19、榛:落叶乔木,果仁可食

  20、隰:低湿的地方

  21、苓:茯苓,寄生在松树根上的菌类植物,状如甘薯,外皮黑褐色,内色白或粉红,入药有利尿镇静功效。

  22、西方:周国在卫国的西边

  23、美:指舞者

  第一四篇泉水

  【概要】出嫁女怀念祖国,不能回来探望,只好驾车出游散心。

  毖彼泉水,亦流于淇。有怀于卫,靡日不思。娈彼诸姬,聊与之谋。

  出宿于泲,饮饯于祢。女子有行,远父母兄弟。问我诸姑,遂及伯姊。

  出宿于干,饮饯于言。载脂载辖,还车言迈。遄臻于卫,不瑕有害?

  我思肥泉,兹之永叹。思须于漕,我心悠悠。驾言出游,以写我忧。

  【注释】

  01、毖(Bi):泌,水流貌

  02、淇:淇水,在河南

  03、靡:无

  04、娈(Luan):美貌

  05、诸姬:各位姓姬的女子

  06、聊与之谋:姑且和她们商量

  07、泲(Ji)、祢(Ni)、干、言、须、漕:卫国地名

  08、行:出嫁

  09、问:告别

  10、伯姊:大姐

  11、脂:脂膏,此指在车轴上涂抹油膏

  12、辖:车轴两头的金属键,此作动词安装金属

  13、还车:调转车头往回走

  14、遄(Chuan):迅速

  15、臻(Zhen):到达

  16、不瑕有害:没有什么不好

  17、肥泉:卫国水名,即篇首的泉水

  18、兹:滋,增加

  19、悠:忧

  20、写:泻,也可理解为记载

  第一五篇北门

  【概要】记叙小官吏无奈的呐喊。

  出自北门,忧心殷殷。终窭且贫,莫知我艰。已焉哉,天实为之,谓之何哉!

  王事适我,政事一埤益我。我入自外,室人交徧讁我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!

  王事敦我,政事一埤遗我。我入自外,室人交徧摧我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!

  【注释】

  01、殷殷:忧伤貌

  02、终…且:既…又…

  03、窭(Ju):贫穷

  04、已焉哉:已经这样了,天意如此,说来什么用。

  05、王事、政事:官家的私事和公务

  06、适:一说通“谪”,责备;或说通“挺”,摔掷,扔。

  07、敦:敦促,催促

  08、一:都

  09、遗:交给

  10、埤(Pi)、益:增加

  11、我入…:我从外边回来,家人都…

  12、交:互相

  13、徧:遍,普遍

  14、讁(Zhe):指责

  15、摧:挫,讽刺

  第一六篇北风

  【概要】描写人民痛恨暴政或者祸乱,纷纷相邀携手远离。

  北风其凉,雨雪其雱。惠而好我,携手同行。其虚其邪?既亟只且!

  北风其喈,雨雪其霏。惠而好我,携手同归。其虚其邪?既亟只且!

  莫赤匪狐,莫黑匪乌。惠而好我,携手同车。其虚其邪?既亟只且!

  【注释】

  01、雨:作动词下雨雪

  02、雱(Pang):雪盛貌

  03、惠:《尔雅》“爱也”

  04、其虚其邪:岂能慢慢腾腾。虚,空阔,徐缓;邪,同“徐”。

  05、亟:急

  06、只且:语尾助词

  07、喈(Jie):疾速

  08、霏:雨雪纷飞貌

  09、莫…匪…:没有…不…

  10、赤狐、黑乌:赤狐和黑乌鸦都是不祥之物,比喻坏人。

  第一七篇静女

  【概要】男女约会,女方躲躲藏藏,男方急得发慌。女方送给男方一棵草,男方当作至宝。

  静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。

  静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。

  自牧归荑,洵美且异。非女之为美,美人之贻。

  【注释】

  01、姝(Shu):美好,美女

  02、娈(Luan):相貌美

  03、俟(Si):等待

  04、爱:薆,隐藏

  05、踟蹰:形容心中迟疑,要走不走的样子

  06、贻:赠送

  07、彤管:红色的管状茅草

  08、炜(Wei):鲜亮的样子

  09、说、怿(Yi):都是“悦”

  10、自牧:来自牧场

  11、归:馈,赠送

  12、荑(Ti):初生的草

  13、洵:诚然,实在

  第一八篇新台

  【概要】女子对婚姻不满,怨诉自己嫁了个丑汉。

  新台有泚,河水瀰瀰。燕婉之求,籧篨不鲜。

  新台有洒,河水浼浼。燕婉之求,籧篨不殄。

  鱼网之设,鸿则离之。燕婉之求,得此戚施。

  【注释】

  01、新台:卫宣公所建,位于今HEB省临漳县黄河故道附近

  02、泚(Ci):鲜明的样子

  03、洒:高峻,鲜明

  04、瀰:大水弥漫的样子

  05、浼:河水涨满的样子

  06、燕婉:美好的样子,此指容貌俊俏

  07、籧篨(QuChu):蟾蜍,俗称癞蛤蟆,形容矮胖丑陋的人。

  08、殄(Tian):本意为灭绝。一说假借为腆,善,或说为珍,美。

  09、设:设置

  10、鸿:大雁

  11、戚施:短肩缩颈,丑陋不堪的样子

  第一九篇二子乘舟

  【概要】描写家人怀念出门在外的游子。

  二子乘舟,汎汎其景。愿言思子,中心养养。

  二子乘舟,汎汎其逝。愿言思子,不瑕有害?

  【注释】

  01、二子:卫宣公的两个同父异母子

  02、汎:泛

  03、景:憬,远行貌

  04、愿:《尔雅》“愿,思也”

  05、养养:担忧