从旧世界到星辰大海 第二十三章 两年
作者:半卷残篇的小说      更新:2023-07-23

  云卷云舒,日升日落。

  朝霞换作晚霞,夜幕化作白昼,

  晴空换作阴云,阴云又再散去。

  天上星辰不曾变换位置,但地上却随着日月轮转。

  在翌日季梁取来季管事一些藏书,

  开始正式做一些尝试,踏足要做的事情过后,

  时间就开始快速流逝。

  夏朝祥平三十八年,深秋,农历十月。

  这是季梁刚到达这个世界的时间。

  ……

  祥平三十八年,十月末。

  夏朝都城,城南市集边角处,出现一个作坊店铺。

  店铺里售卖诸多神奇之日用物。

  有用来沐浴之香皂,辅以水,轻轻揉搓后能起大量泡沫,

  用后,洁净清爽,酮体生香,

  有用来漱口之牙膏,用之口气清新,吐气如兰。

  还有诸多神奇之日用物品,多被权贵豪客追捧。

  辅才开店两日,便门庭若市。

  店内诸多物品,竟成一时风尚。

  城中人多称此处为“香楼”,香楼之名是时常在高门深院,深闺中被夫人小姐提及。

  坊间一时有言,未有香楼之香者,非权贵也。

  还有传言,宫中贵人也曾经辗转求购香楼之物品,送入宫中。

  还有传说故事,言宫中贵妃以香楼之物,争得圣上恩宠故事。

  其中诸多细节。

  不知道从何而来,何时传起。

  真有贵门夫人偶然问及此事,宫中无人听说。

  然,百姓对此喜闻乐见。

  ……

  祥平三十八年,十一月初。

  夏朝都城方圆附近开始降雪,

  暴雪纷飞而落,数日不绝,以致成灾。

  城中流民,穷苦之百姓冻死无数。

  都城之外,临天州,岭北州,塞北州同样多县暴雪,

  以致压塌诸多百姓房屋,田地中作物。

  多有百姓艰难,难捱风雪,朝南方诸县逃去。

  风雪难捱,饥饿难捱。

  都城之内,有穷苦难活之百姓和流民骚动。

  但未成事,仅毁坏部分房屋,造成一定骚乱。

  城中禁军似早有预料,提前调动。

  披甲开弓,围堵巷前街尾。

  骚乱之流民百姓,皆无完衣,手无寸铁。

  射死者多。

  多死于阴暗潮湿之角落。

  后有大医提示,应避免瘟疫横行。

  故才雇多人,搬运尸首抛弃至城外荒山。

  搬运尸体之事,持续多日。

  十一月中旬。

  朝中有徐王联合诸多重臣,冒死谏言。

  称皇帝不应听信小人谗言,不求人道功绩,求天道神仙。

  不理朝政,虚废国家大事。

  更言,此时多地受灾,正是圣上荒废朝政,不行仁政之天罚。

  传言,当时徐王面红耳赤,怒目圆瞪,义正填膺。

  最后皇帝仁德,为徐王劝诫,下罪己诏。

  言称后必然听言善谏,勤于国事,以谢天罪。

  同时感念徐王忠国刚直,赐千金。

  责令徐王查抄城中哄抬物价之米粮铺面,

  以顺民意,以平民怨,以彰君恩。

  坊间皆感慨,徐王正直爱民,犯颜进谏。

  为民请命,而皇上听言善言。

  实在是一时君臣佳话。

  十一月下旬。

  徐王携皇帝之令,整顿都城中诸事。

  又命都城府尹查办城中多米粮铺。

  诸多米粮店铺被查抄。

  城中百姓一时叫好。

  后,

  并不见有查抄之粮食用作赈灾。

  似凭空消失。

  是时,

  悄然间,坊间有诗两句传播,

  “……四海无闲田,农夫犹饿死。”

  “……朱门酒肉臭,路有冻死骨。”

  ……

  农历十二月。

  城中有传言,唤春楼背后掌柜,

  看中‘香楼’之利润,许以重金求购诸如香皂,牙膏之秘方。

  未果,

  又威逼‘香楼’,试图强取。

  消息传出,对这欺压事情,不少城中学子都悲愤抨击。

  此事未再有消息传出。

  十二月中旬。

  都城之外荒山,谷内忽闻轰天炸响。

  虽远离都城,但都城边缘之百姓亦有听到。

  有人言是天雷落于谷内。

  有人说是地龙翻身,导致的山崩。

  还有人言,是朝廷之机构在研制新式武器。

  后有人前去查看,未果。

  不了了之。

  十二月下旬。

  唤春楼幕后老板因事出城,受流民劫匪劫掠,被杀。

  流民逃之夭夭,无从查起。

  不了了之。

  同时,

  京城外,幽山州有消息传来。

  当地有人谋逆造反,骚乱之势席卷半州,多县沦陷。

  后,被镇压。

  据说,尸山血海,遍地骸骨。

  ……

  祥平三十九年,春。农历一月。

  月初,边境有消息传来,有西方之国入侵夏朝之邻国月亮国。

  威逼之势如同破竹,兵锋短时之间席卷月亮国半境。

  月亮国使者入境求援,边境之将领安排兵卒护送,疾驰进京。

  一时间,朝中沸腾,两派争论不休。

  有将领言称应当出兵月亮国。

  月亮国本属于夏朝藩国,月亮国王室从来敬重大邦,每来朝供。

  此刻国家危亡,王室被迫流亡,作为上邦大国自然不能坐视不理。

  同时月亮国与我接壤,如西方之国彻底侵占月亮国,恐对我国边境事宜同样不利。

  更有甚者言,

  应由当今太子代替皇帝,亲征月亮国,以彰显大国威严和仁德。

  也有反对大臣。

  说灾难之年,不可再妄动刀兵。

  况且多地天灾人祸,以至国库空虚,粮草不足,如何起兵援助。

  同时各地多有谋逆之辈,朝廷之兵更该用以稳定国朝社稷,怎么能够妄自调动。

  同样言,

  西方之国兵,远道而来,粮食补给不足,

  怎可能侵吞月亮国整国,等到粮草耗尽,兵员短缺,劫掠之后,自然会退去。

  怎至于威逼我浩瀚神州之地。

  到时候只需给月亮国一些恩赐,自然度过此事。

  最后,

  夏朝以月亮国使者仓促而来,

  未备足礼数,未遵循藩国之礼仪。

  私自前来,冒犯上国之尊严为由,拒绝出兵援助。

  后,

  月亮国使者仍然多次求见,皆被拒绝。

  再有月亮国使者竟敢触犯皇帝威严,冒犯天颜。

  皇帝暴怒,将诛杀月亮国使者。

  后有重臣劝谏,只将月亮国使者驱出皇城之外。

  夏朝国都之外,月亮国使者自刎而亡。

  月末。

  皇帝与乾坤观观主湘阳子论道品丹。

  ……

  二月初,

  再有消息传来,西方之国彻底侵占月亮国。

  月亮国王室举国臣服,改奉西方之国为上国。

  同时传言,将要西方之国使者不日拜访夏朝国都。

  月中。

  城内出现一书店,曰饮冰室。

  书店内售卖多种言情,寓言,侠义,神奇之娱情小说。

  少部分圣贤之言,大部分类似《天理注》之类杂书,讲述天文地理之书,奇巧之术。

  其中许多部分未曾署名。

  同时还有一特殊之书籍,

  类似官府邸报,

  刊登近日各州之新闻,大事,

  都城之中坊间趣事。

  以及部分当世之人文章。

  每十日发行,称旬报。

  售价便宜,每本厚重,记载诸多。

  有人询问店中称旬报刻印发行,岂不是亏本。

  店中只是称,以亏本之物吸引顾客前来。

  每旬,旬报售卖颇多,成一时风尚,

  凡是城中识字者,必然或买或借阅。

  月末。

  有书商模仿旬报,同样发行此类似之书。

  同时,有人举报至官府,称饮冰室所发行娱情小说中,多有大逆不道,违背君王纲常,古来圣贤经典之言论。

  饮冰室被迫关停。