系统大佬燃爆全宇宙 第126章 何不潇洒走一回(28)
作者:潇宝贝儿的小说      更新:2023-11-13

  第六节王风

  本节包括共10篇作品。

  第一篇黍离

  【概要】流浪者的自述。

  彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?

  彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?

  彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?

  【注释】

  01、黍:一年生草本植物,叶子线形,子实淡黄色,去皮后叫黄米,比小米稍大,煮熟后有黏性,可以酿酒作糕,是重要的粮食作物。

  02、稷:古以稷为百谷之长,稷为古代一种粮食作物;有的说是黍一类的作物;或说为谷子,果实称小米。

  03、离离:繁茂的样子

  04、苗:谷子吐苗

  05、迈:行走

  06、靡靡:行动迟缓的样子

  07、摇摇:心神不安的样子

  08、噎:食物堵塞食管,形容心中难受

  09、知我者:了解我的人

  10、何人:指何人造成的结果

  第二篇君子于役

  【概要】黄昏鸡羊归宿,妻子思念在远方服役的夫婿。

  君子于役,不知其期,曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思!

  君子于役,不日不月,曷其有佸?鸡栖于桀,日之夕矣,羊牛下括。君子于役,苟无饥渴!

  【注释】

  01、于役:正在服役。于:去、往、正在。

  02、曷至哉:何时回家。曷:何时

  03、埘(Shi):在墙上凿的鸡窝

  04、下来:下山

  05、如之何勿思:如何不思

  06、不日不月:没日没月,没有期限

  07、佸(Huo):相会、团聚

  08、桀:鸡栖息的木架

  09、括:来、至,一说聚集

  10、苟:大概,也许,意思说但愿他不缺水少粮

  第三篇君子阳阳

  【概要】描写夫妻快乐地歌舞。

  君子阳阳,左执簧,右招我由房,其乐只且!

  君子陶陶,左执翿,右招我由敖,其乐只且!

  【注释】

  01、阳阳:洋洋,得意貌

  02、陶陶:高兴快乐貌

  03、簧:笙类乐器

  04、翿(Dao):一种用五彩羽毛制作的扇形舞具

  05、招:招呼我跟随乐曲起舞

  06、房、敖:一种舞曲。一说由房表示跟随进房,敖表示玩乐。

  07、只且(Ju):语气助词

  第四篇扬之水

  【概要】戍边战士思归。

  扬之水,不流束薪。彼其之子,不与我戍申。怀哉,怀哉,曷月予还归哉?

  扬之水,不流束楚。彼其之子,不与我戍甫。怀哉,怀哉,曷月予还归哉?

  扬之水,不流束蒲。彼其之子,不与我戍许。怀哉,怀哉,曷月予还归哉?

  【注释】

  01、扬:悠扬

  02、不流:流不走

  03、束:一束、一捆,古时束薪常借指婚姻

  04、薪、楚、蒲:柴禾、一种灌木荆条、蒲草。蒲一说蒲柳,落叶灌木,多栽河边或住宅周围,也叫水杨。

  05、彼其之子:指妻子

  06、戍:防守

  07、申:古国名,君主姓姜,在今HEN省唐河县南。

  08、甫:古国名,也称吕,君主姓姜,在今HEN省南阳县南

  09、许:古国名,君主姓姜,在今HEN省XC市

  10、曷:何

  第五篇中谷有蓷

  【概要】表达对弃妇的同情。

  中谷有蓷,暵其乾矣。有女仳离,嘅其叹矣。嘅其叹矣,遇人之艰难矣。

  中谷有蓷,暵其修矣。有女仳离,条其歗矣。条其歗矣,遇人之不淑矣。

  中谷有蓷,暵其湿矣。有女仳离,啜其泣矣。啜其泣矣,何嗟及矣。

  【注释】

  01、中谷:山谷中

  02、蓷(Tui):药草名,即益母草

  03、暵(Han):水濡后晒干

  04、修:风干,陈奂《传疏》“《说文》:脩,脯也。脯,干肉也。……因之凡干皆曰脩矣。’”

  05、湿:王引之《述闻》:“此湿与水湿之湿异义。湿亦且干也。”

  06、仳(Pi)离:别离,旧时指妇女被遗弃

  07、嘅(Kai):叹息

  08、条:《椒聊》“条,长也。”

  09、歗(Xiao):闻一多《通义》“啸、歗字同。……《说文》曰‘号,痛声也。’……歗犹号也。”

  10、啜(Chuo):哭泣时抽噎

  11、何嗟及矣:胡承珙《后笺》“当作‘嗟何及矣’”。嗟,叹息。

  第六篇兔爰

  【概要】普通老百姓遭遇不幸,自叹命苦。

  有兔爰爰,雉离于罗。我生之初,尚无为。我生之后,逢此百罹。尚寐无吪。

  有兔爰爰,雉离于罦。我生之初,尚无造。我生之后,逢此百忧。尚寐无觉。

  有兔爰爰,雉离于罿。我生之初,尚无庸。我生之后,逢此百凶。尚寐无聪。

  【注释】

  01、爰(Yuan):同缓,悠然自得的样子

  02、雉:野鸡

  03、离:遭遇,陷入

  04、罗:罗网

  05、罦(Fu):一种装有机关能自捕鸟兽的网,又名覆车网

  06、罿(Tong、Chong):捕鸟网

  07、为:作为,一说劳役、兵役

  08、造:营造,一说劳役

  09、庸:用,指徭役

  10、百:百般

  11、罹(Li):忧愁、苦难

  12、尚:同庶几,义为也许可以,表示希望。

  13、吪(e):动,一说讲话。此句意说“还不如睡着不说话”

  14、觉:醒、知觉,此处含有看的意思

  15、聪:听

  第七篇葛藟

  【概要】怨诉冷漠的人情。

  绵绵葛藟,在河之浒。终远兄弟,谓他人父。谓他人父,亦莫我顾。

  绵绵葛藟,在河之涘。终远兄弟,谓他人母。谓他人母,亦莫我有。

  绵绵葛藟,在河之漘。终远兄弟,谓他人昆。谓他人昆,亦莫我闻。

  【注释】

  01、绵绵:长而不绝貌

  02、葛藟(Lei):藤类植物

  03、浒(Hu)、涘(Si)、漘(Chun):水边

  04、终远兄弟:远离我的兄弟

  05、谓他人:称呼他人为

  06、顾:王引之《述闻》“顾也,有也,闻也,皆亲爱之意也”

  07、闻:王引之《述闻》“犹问也。谓相恤问也。古字闻与问通”

  08、昆:兄

  第八篇采葛

  【概要】叙述别后相思。

  彼采葛兮,一日不见,如三月兮。

  彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。

  彼采艾兮,一日不见,如三岁兮。

  【注释】

  01、彼:那,那个

  02、葛:多年生草本植物,茎蔓生,茎皮可抽出纤维织布。采葛此指采葛的人。

  03、萧:草本植物,即艾蒿,有香气,古人用来祭祀。

  04、艾:多年生草本植物,有香气,全草药用,叶可制艾绒,供针灸用,枝叶熏烟驱蚊蝇。

  05、三秋:一说三年;一说三月;一说九个月。根据上下文,九个月比较恰当,秋季为三个月,三秋可以理解为三个秋季。

  第九篇大车

  【概要】女子表达想与心上人私奔。

  大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。

  大车啍啍,毳衣如璊。岂不尔思?畏子不奔。

  谷则异室,死则同穴。谓予不信,有如皦日。

  【注释】

  01、槛槛(Kan):车行进发出的声音

  02、啍啍(Tun):车辆沉重,行动滞缓貌

  03、毳(Cui)衣:一种绣衣。毳,鸟兽的细毛

  04、菼(Tan):初生的荻苇,色嫩绿

  05、璊(Men):红色美玉

  06、岂不尔思:怎不思尔

  07、奔:私奔

  08、谷:活着,生

  09、皦(Jiao):本指玉石之白,引申为明亮。此句说“如果说不相信我,就像不相信太阳的明亮”

  第一〇篇丘中有麻

  【概要】女子渴望情人快来。

  丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,将其来施施。

  丘中有麦,彼留子国。彼留子国,将其来食。

  丘中有李,彼留之子。彼留之子,贻我佩玖。

  【注释】

  01、留:迟,形容迟迟不来。一说是留客的留,被别的女子留住;或说同刘姓。

  02、子嗟、子国、之子:当都指一个人

  03、将:请,愿,希望

  04、施施:悄悄然,或说高高兴兴

  05、食:吃饭

  06、贻:赠送

  07、玖:象玉的浅黑色石头

  第七节郑风

  本节包括共21篇作品。

  第一篇缁衣

  【概要】赞美郑武公好贤,能供给贤者以朝服、馆舍、美食。

  缁衣之宜兮,敝,予又改为兮。适子之馆兮,还,予授子之粲兮。

  缁衣之好兮,敝,予又改造兮。适子之馆兮,还,予授子之粲兮。

  缁衣之蓆兮,敝,予又改作兮。适子之馆兮,还,予授子之粲兮。

  【注释】

  01、缁(Zi)衣:黑色朝服

  02、敝:破旧

  03、改:随着衣服破旧的程度不同而分别改为、改造、改作,可见其关心

  04、适:去,此句说“到你的客舍去看你”

  05、还:返回,此句说“回来后,给你焕然一新的朝服”

  06、馆:客舍

  07、粲:鲜明、美好,形容衣服焕然一新

  08、蓆(Xi):宽大舒适

  第二篇将仲子

  【概要】描写女子怕家人说闲话而对情郎的嗔怪。

  将仲子兮,无踰我里,无折我树杞。岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母之言,亦可畏也。

  将仲子兮,无踰我墙,无折我树桑。岂敢爱之?畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言,亦可畏也。

  将仲子兮,无踰我园,无折我树檀。岂敢爱之?畏人之多言。仲可怀也,人之多言,亦可畏也。

  【注释】

  01、将:请

  02、仲子:仲,排行第二。此处可以理解为女子的情郎,大概他是家里的老二,青梅竹马里就称呼“二哥哥”习惯了。

  03、踰(Yu):同窬,从墙上爬过去

  04、里:古时五家为邻,五邻为里,里四周有墙,此指邻里院墙。

  05、园:果菜园的墙

  06、杞(Qi):杞柳,落叶灌木,叶子呈长椭圆形,生在水边,枝条可用来编器物。

  07、檀:落叶乔木,木质坚硬,可用来制造家具、农具和乐器。

  08、岂敢爱之:哪里是吝惜我的树。爱,爱惜、爱护

  09、仲可怀也:你令人思念。怀,思念

  第三篇叔于田

  【概要】赞美心仪男子的漂亮勇武。

  叔于田,巷无居人。岂无居人?不如叔也,洵美且仁。

  叔于狩,巷无饮酒。岂无饮酒?不如叔也,洵美且好。

  叔适野,巷无服马。岂无服马?不如叔也,洵美且武。

  【注释】

  01、叔:排行老三者,或者父辈的叔叔,或者丈夫的弟弟小叔子,或说是对钟情男子的昵称。

  02、于:去、往

  03、田:去田野打猎

  04、狩:打猎,特指冬天打猎

  05、野:郊外狩猎

  06、适:去

  07、巷无居人:巷陌里都没人了

  08、岂:难道

  09、洵:诚然,实在

  10、服马:骑马,驾马车

  第四篇大叔于田

  【概要】赞美大叔狩猎的雄姿。

  叔于田,乘乘马。执辔如组,两骖如舞。叔在薮,火烈具举。襢裼暴虎,献于公所。将叔勿狃,戒其伤女。

  叔于田,乘乘黄。两服上襄,两骖雁行。叔在薮,火烈具扬。叔善射忌,又良御忌。抑磬控忌,抑纵送忌。

  叔于田,乘乘鸨。两服齐首,两骖如手。叔在薮,火烈具阜。叔马慢忌,叔发罕忌,抑释掤忌,抑鬯弓忌。

  【注释】

  01、大叔:大概指丈夫的哥哥

  02、乘乘:前“乘”为动词,即驾驭,后“乘”为单位名词,古时指四马驾的车。

  03、黄:毛呈黄色的马

  04、鸨(Bao):黑白毛间杂的马

  05、执辔(Pei)如组:握的缰绳如丝带。辔,驾驭牲口用的缰绳;组:丝带。

  06、骖(Can):古代指车辕(车前驾牲畜的直木)外侧两旁的马,也就是现在拉套或叫拉梢的马。

  07、薮(Sou):生长有很多草的沼泽地带

  08、烈:一说为炬,指“所有的火炬都举起来了”。或说放火烧草以阻挡野兽逃逸。

  09、具:俱,全都

  10、襢裼(TanXi):袒开或脱去上衣,露出内衣或胳膊,即赤膊。

  11、暴虎:徒手搏击老虎

  12、公所:公府、官府衙门

  13、狃(Niu):习惯,熟悉,反复做某事。

  14、女:汝,此句说“请你不要(对搏虎的危险)习以为常,小心老虎伤害你”

  15、服:驾辕的马,即今辕马

  16、襄:骧,马头高昂,或指马儿奔跑

  17、忌:语气助词

  18、抑:连词,表示选择或者转折

  19、良御:擅于驾驭

  20、磬(Qing):本指乐器,此借指用劲、用力

  21、控:缰绳回拉勒马暂停的动作

  22、纵送:纵马松缰的动作

  23、齐首:齐头并进

  24、如手:如左右手

  25、阜(Fu):多

  26、发:射箭

  27、释:解开、放下

  28、掤(Bing):箭筒的盖子

  29、鬯(Chang):古代祭祀用的一种酒,此处应当同“韔”,古代装弓的袋子,这里作动词,将弓放入袋中。

  第五篇清人

  【概要】描写戍边将士的生活。

  清人在彭,驷介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔。

  清人在消,驷介麃麃。二矛重乔,河上乎逍遥。

  清人在轴,驷介陶陶。左旋右抽,中军作好。

  【注释】

  01、清:郑国邑名,在今HEN省中牟县西

  02、在:驻扎在

  03、彭、消、轴:黄河岸边的郑国地名

  04、驷:同拉一辆车的四匹马

  05、介:铠甲,古代打仗用的金属片缀成的护身服,这里指马的装甲

  06、旁旁:嘭嘭,重金属碰撞的声音。或说彭彭,强壮的样子

  07、麃麃(Biao):威武的样子

  08、陶陶:驱驰的样子

  09、二矛:两支长矛

  10、重:重叠

  11、英:缨,矛头下的红色装饰物

  12、乔:乔鸟羽毛制作的红缨

  13、河上:黄河岸上

  14、旋:打圆圈,指左手循环收放缰绳

  15、抽:抽鞭策马

  16、作好:叫好

  第六篇羔裘

  【概要】赞美正直的官吏。

  羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,舍命不渝。

  羔裘豹饰,孔武有力。彼其之子,邦之司直。

  羔裘晏兮,三英粲兮。彼其之子,邦之彦兮。

  【注释】

  01、羔裘:羔羊皮衣。羔,小羊羔;裘,毛皮的衣服。

  02、濡(Ru):润泽光亮貌

  03、洵:诚然,实在

  04、侯:美

  05、渝:改变

  06、豹饰:用豹皮做皮衣的饰边

  07、孔:很

  08、司直:官名,负责劝谏君主过失

  09、晏:鲜艳

  10、三英:皮衣对襟上起纽扣作用的结缨,一说指三排豹饰

  11、粲:鲜明美好

  12、彦:士的美称,相当于当今所称的俊杰、模范

  第七篇遵大路

  【概要】希望两情长久。

  遵大路兮,掺执子之祛兮,无我恶兮,不寁故也!

  遵大路兮,掺执子之手兮,无我魗兮,不寁好也!

  【注释】

  01、遵:依照,此引申为沿着大路走

  02、掺(Shan):持握,拉住

  03、祛(Qu):袖口

  04、无我恶:勿讨厌我

  05、魗(Chou):通丑,丑陋、厌恶、嫌弃

  06、寁(Zan):迅速

  07、故:变故

  08、好:喜好,此处似乎应该是反话

  第八篇女曰鸡鸣

  【概要】描写情侣一段平淡而快乐的对话。

  女曰:“鸡鸣”,士曰“昧旦”。“子兴视夜,明星有烂”。“将翱将翔,弋凫与雁”。

  “弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好”。

  “知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之”。

  【注释】

  01、昧旦:天色将明未明之际

  02、兴:起来

  03、明星:启明星

  04、将翱将翔:行动快捷的样子,一说指猎雁时逍遥快活的神情

  05、弋:将绳系在箭上发射

  06、加:射中

  07、宜:《尔雅》“肴也”,此处作动词烹饪

  08、御:奏

  09、静:美好

  10、来:王引之《述闻》“读为劳、来之来”,即抚慰

  11、杂佩:用各种佩玉组合构成的玉佩

  12、顺:顺从、体贴

  13、问:赠送

  第九篇有女同车

  【概要】描写与美女同车出游的快乐。

  有女同车,颜如舜华,将翱将翔,佩玉琼琚。彼美孟姜,洵美且都。

  有女同行,颜如舜英,将翱将翔,佩玉将将。彼美孟姜,德音不忘。

  【注释】

  01、舜:木槿,落叶灌木或小乔木,叶互生卵形,花钟形,单生,通常有白、红、紫等颜色,茎的韧皮纤维可造纸,花和种子入药解热。

  02、华、英:花

  03、将翱将翔:形容体态轻盈

  04、孟姜:姜家大闺女

  05、洵:诚然,实在

  06、都:文雅贤淑

  07、将将:锵锵,象声词

  08、德音:人品音容

  第一〇篇山有扶苏

  【概要】女子打情骂俏。

  山有扶苏,隰有荷华。不见子都,乃见狂且。

  山有乔松,隰有游龙。不见子充,乃见狡童。

  【注释】

  01、扶苏:小树

  02、隰:低洼的湿地

  03、子都、子充:古时著名的美男子,代指美男,此指情郎。

  04、狂:狂鲁的人

  05、且:语气助词;或说通狙,猕猴

  06、乔:高

  07、游龙:漂动的水荭。龙通茏,即水荭

  08、狡童:小坏蛋

  第一一篇萚兮

  【概要】描写男女唱和的快乐。

  萚兮萚兮,风其吹女。叔兮伯兮,倡予和女。

  萚兮萚兮,风其漂女。叔兮伯兮,倡予要女。

  【注释】

  01、萚(Tuo):从草木上脱落下来的枯皮黄叶

  02、叔兮伯兮:余冠英《选择》“女子呼爱人为伯或叔或叔伯,……‘叔兮,伯兮’语气象对两人实际上是对一人说话”

  03、漂:飘

  04、倡:倡导、唱和

  05、予:我

  06、女:汝

  07、要:《传》:“成也”。陈奂《传疏》:“成,亦和也。……凡乐节一终,谓之一成,故要为成也”

  第一二篇狡童

  【概要】女子为情而苦恼。

  彼狡童兮,不与我言兮。维子之故,使我不能餐兮。

  彼狡童兮,不与我食兮。维子之故,使我不能息兮。

  【注释】

  01、言:说话

  02、食:吃饭

  03、息:休息,睡觉

  第一三篇褰裳

  【概要】女子恨情郎不快来。

  子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且!

  子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,岂无他士?狂童之狂也且!

  【注释】

  01、惠:爱慕

  02、褰(Qian)裳:提起下装,意说“你爱我,就应该提起裤脚涉水过来”

  03、溱(Zhen):郑国水名,源出今HEN省密县

  04、洧(Wei):郑国水名,即今HEN省双洎河,源出HEN省登封县,东流经密县与溱水汇合

  05、我思:思我

  06、狂童:傻小子

  07、也且:语气助词

  第一四篇丰

  【概要】后悔没有答应和情郎一起走。

  子之丰兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。

  子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不将兮。

  衣锦褧衣,裳锦褧裳。叔兮伯兮,驾予与行。

  裳锦褧裳,衣锦褧衣。叔兮伯兮,驾予与归。

  【注释】

  01、丰:丰满,容光焕发

  02、昌:健壮

  03、俟:等待

  04、送:奉赠,此指答应婚事,一说从行

  05、将:顺从

  06、衣:第一个衣作动词穿

  07、裳:第一个裳作动词穿,第二个指裙

  08、褧(Jiong):罩在外面的单衣

  09、归:回去,或指出嫁

  第一五篇东门之墠

  【概要】思念近在咫尺的情人。

  东门之墠,茹藘在阪。其室则迩,其人甚远。

  东门之栗,有践家室。岂不尔思?子不我即。

  【注释】

  01、墠(Shan):平地、土坪,一说铲地使平坦

  02、茹藘(Lv):即茜草,根可作红色染料

  03、阪(Ban):斜坡

  04、迩:近

  05、栗:栗子树

  06、践:排列整齐

  07、即:靠近,到来

  第一六篇风雨

  【概要】女子见到情郎的欢乐。

  风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷!

  风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳!

  风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜!

  【注释】

  01、凄凄:寒冷

  02、潇潇:风雨交织

  03、喈喈(Jie)、胶胶:鸡鸣声

  04、晦:昏暗,夜晚

  05、夷:平,心情平静

  06、瘳(Chou):病愈

  第一七篇子衿

  【概要】女子思念情人。

  青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?

  青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?

  挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。

  【注释】

  01、子:男子的美称

  02、衿(Jin):衣领

  03、悠悠:久远、闲散

  04、宁:岂,难道

  05、嗣音:传音讯。嗣,《韩诗》作“诒”。“诒,寄也。曾不寄问也”

  06、佩:佩玉

  07、挑兮达兮:往来轻疾貌

  08、在城阙:指等在城楼上。阙,宫门前两边供瞭望的楼,泛指帝王住所。

  第一八篇扬之水

  【概要】妻子规劝丈夫不要轻信人言。

  扬之水,不流束楚。终鲜兄弟,维予与女。无信人之言,人实诳女。

  扬之水,不流束薪。终鲜兄弟,维予二人。无信人之言,人实不信。

  【注释】

  01、扬:悠扬,缓慢流动貌

  02、不流束楚:漂不走一捆荆条,或说消逝不了忠实的爱情。楚,灌木,荆条。

  03、终:既、已

  04、鲜:少

  05、言:流言

  06、诳:欺骗

  第一九篇出其东门

  【概要】暗恋一个东门外出游的女子。

  出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。

  出其闉阇,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可与娱。

  【注释】

  01、存:在,一说念或慰籍

  02、且:语气助词,一说为著,思著即思存

  03、缟:未染色的白绢

  04、綦:暗绿色

  05、茹藘:茜草,此指红色的衣巾

  06、聊:姑且、稍微

  07、乐:悦,高兴

  08、员:孔颖达《正义》:“云、员古今字,语助词也”

  09、闉阇(YinDu):城外曲城的重门

  10、荼:茅草的白花,或一种苦菜,此说多如白茅花

  11、娱:快乐

  第二〇篇野有蔓草

  【概要】情人邂逅乍见的喜悦。

  野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。

  野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧。

  【注释】

  01、蔓:蔓延,茂盛

  02、零:落

  03、漙(Tuan)、瀼(Rang):形容露水多,或说水珠圆润

  04、婉:妩媚的样子

  05、邂逅:偶然遇见

  06、适:适合

  07、如:而

  08、偕:一同

  09、臧:藏

  第二一篇溱洧

  【概要】郑国风俗,三月上巳之辰,采兰水上,袚除不祥。这首诗写男女游历之乐,尤其是女方非常主动,邀请男子再去观赏。

  溱与洧,方涣涣兮。士与女,方秉蕳兮。女曰:“观乎?”士曰:“既且。”“且往观乎?”洧之外,洵汙且乐。维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。

  溱与洧,浏其清矣。士与女,殷其盈兮。女曰:“观乎?”士曰:“既且。”“且往观乎?”洧之外,洵汙且乐。维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

  【注释】

  01、溱(Zhen)、洧(Wei):郑国水名

  02、方:正在,正当

  03、涣涣:形容水势盛大

  04、士与女:小伙与姑娘

  05、秉:拿、握

  06、蕳(Jian):兰草,又名佩兰,多年生草本植物,全株有香气,可制芳香油,又可入中药,具祛暑化湿等作用,古人采之以祛除不祥。

  07、观乎:去看吗

  08、既且:已经看过了。既,已经;且,徂、去、往,指去观看。

  09、且往观乎:再去看吗

  10、洵:确实,实在

  11、汙(Yu):訏,宽大、场面宏大

  12、维:语气助词

  13、伊其相谑:他们互相戏谑嬉笑。伊,语气词

  14、勺药:芍药,多年生草本植物,羽状复叶,小叶卵形或披针形,花大而美丽,有紫红、粉红、白等颜色,供欣赏。根可入药,镇痛通经。

  15、浏:形容水流清澈

  16、殷:众多